Le texte compressé...


(lire avec une contrebasse jouant un air lugubre et avec des plaintes de morts-vivants, Uuuuhaaaaa.)

Le cauchemar de tout traducteur (après le Japonais, bien sur). Premièrement,
il faut savoir ce que c'est, le texte compressé, alors un peu d'historique (Hé hé).

Lorsqu'un jour, les japonais ont amené les jeux vidéo ici, ils se sont vite rendu compte que les américains (d'amérique...) ne comprenaient pas leurs langue. Ils ont donc traduit leurs jeux. Pas de problème jusqu'à maintenant. Mais, lorsque les jeux avec beaucoup de texte firent leur apparition, la place devenait très serrée! Et pour cause: Un caractère japonais pouvais valoir un mots de 5 lettres en anglais et un mots de 5 lettres en anglais pouvait en prendre 6 ou 7 en français!! Alors pour contrer ce problème d'espace, ils ont décidé de créer la "Compression du Texte" permettant de rentrer beaucoup plus de mots dans le même espace!! Ainsi le texte compressé fit son apparition. Plus tard, il y avait encore plus de texte à rentrer dans pas plus d'espace. Ils ont donc lancé d'autre type de compressions, plus efficaces, mais plus difficiles à déchiffrer...


Différents Types de Compression:
   a. "Dual Tiles"
   b. "Mots pré-écris"
   c. Compression LZSS
   d. Multiple Tile Encoding
   e. Autres...


<-Rubrique Précédente    Sommaire    Rubrique Suivante->